Translation of "ben peggiori" in English


How to use "ben peggiori" in sentences:

Da che iniziai il mio viaggio sul Bounty, quattro anni fa ho appreso che si possono subire cose ben peggiori della morte.
Since I first sailed on the Bounty four years ago I've known how men can be made to suffer worse things than death.
L'abbiamo spuntata in situazioni ben peggiori di questa.
After all, we've been in worse situations than this one and come out all right.
I danni subiti dal nostro mondo potevano essere ben peggiori.
The damage to our world could have been much worse.
Ci sono tragedie ben peggiori della morte.
There are tragedies far worse than death.
Conosco parole ben peggiori di "merda", lo sai, vero?
I know a Iot worser words than "shit, " you know.
Zitto, ci siamo trovati in situazioni ben peggiori di questa.
Man, shut up, we done been in tougher scrapes than this before.
Mi deve credere quando le dico che... ci sono cose ben peggiori della morte a questo mondo.
You will believe me when I tell you... there are far worse things than death in this world.
Non ti preoccupare, sono stata in problemi ben peggiori di questo.
Don't worry about it, you've been in far worse trouble than this.
Ma mi dispiace dirle che il Presidente è coinvolto in cose ben peggiori di questa.
But I'm sorry to tell you... the president was involved with much worse things than that.
Le cose a Hogwarts sono ben peggiori di quanto temessi.
Things at Hogwarts are far worse than I feared.
E ci sono modi ben peggiori di morire.
There are worse ways to go.
So che ci sono cose ben peggiori che una macchia sul corpo.
Listen, I could have a lot worse than a birthmark covering my body.
Innanzitutto, moltissimi uomini hanno fatto cose ben peggiori di me... e sono riusciti a tenersi la propria donna, come Bill Clinton.
First of all, there are a lot of guys that blew it way worse than I did and got to keep their women, like Bill Clinton.
Questi giovanotti hanno sentito cose ben peggiori, Vicepresidente.
I didn't... These fellas have heard a lot worse than that, ma'am.
Ci sono cose ben peggiori da spiegare a ragazzini di quell'eta'.
There are worse things to explain to a 9-year-old.
Beh... avrebbero potuto obbligarti a fare cose ben peggiori.
Well, there's worse things you could be made to do.
Quindi penso ci siano mali ben peggiori che allestire un musical controverso, a maggior ragione uno che ha vinto dei Tony.
So I would say there are bigger black eyes than putting on a controversial musical, especially ones that have won Tonys.
Sono sopravvissuto a situazioni ben peggiori.
I have survived much more than this.
Allora dovrebbe confortarvi il ricordo di aver fatto cose ben peggiori di quella che vi accingete a fare e che Edward Teach e' un mostro!
Then let it be a comfort for you to be reminded that you've done far worse things than you are about to do, and Edward Teach is a monster!
Non si scandalizzi, la gente uccide per motivi ben peggiori della vendetta.
Don't sound so shocked. People kill for a lot worse reasons than revenge.
Presto potremmo avere problemi ben peggiori del terremoto.
We may have bigger problems than the quake.
Mi dispiace dirtelo, ma nella mia cerchia ci sono persone di gran lunga più importanti che fanno cose ben peggiori delle tue e hanno segreti molto più gravi.
I hate to break it to you, but I have far more important people in my circles who are doing a lot worse than you are and keeping much bigger secrets.
Quando sono stata trascinata nelle ombre ho visto che ci sono esseri ben peggiori di lei.
When I was pulled into the shadows, I saw that there were things much worse than her.
Il sistema giudiziario... fa cose ben peggiori per questi bambini.
The court system, I mean, it just makes things so much worse for the children.
Mi hanno accusato di cose ben peggiori, ai miei tempi.
I've been called much worse things in my time.
Ho venduto cose ben peggiori di questa casa.
I've sold a lot uglier things than this.
Gia', tu mi hai detto cose ben peggiori.
Yeah, you said far worse things to me.
Ci sono posti ben peggiori di questo.
There are places far worse than this.
Ci sono modi ben peggiori di andarsene.
There are... worse ways to go.
Ci sono parecchi traffici ben peggiori, perché non perseguite quelli?
There's plenty out there trafficking in worse, why don't you go after them?
Hanno affrontato questo e cose ben peggiori.
They went through this and much worse.
Perché ce le stiamo dando di santa ragione con armi ben peggiori delle ossa, bello.
'Cause we're hitting each other with a lot worse things than bones, boyo.
Dimenticheranno, come hanno dimenticato cose ben peggiori.
People will forget that. They've forgotten a lot worse.
Siete uscito da situazioni ben peggiori.
You've gotten outta tighter spots than this.
Milhouse, c'e' stato un ragazzo che faceva scherzi ben peggiori dei miei!
Milhouse, there was a guy who pulled even bigger pranks than me.
Siamo stati in situazioni ben peggiori, altre volte.
We've been in worse situations before.
Ci sono cose ben peggiori... che uccidere un uomo.
There are things so much worse than killing a man.
Ho avuto ferite invalidanti ben peggiori.
In terms of crippling wounds, I've had worse.
Inoltre, Ali ci diceva cose peggiori... ben peggiori, giusto?
Besides, Ali said stuff to us that was worse. Much worse, right?
Ci aspettano combattimenti ben peggiori, pivella.
You've got a bigger fight than that coming, rookie.
Prima di te, Jenny dovette sistemare casini ben peggiori di questo.
Before you, Jenny had to clean up messes a lot worse than this one.
A molta gente sono capitate - cose ben peggiori.
A lot of people had a lot worse things than that happen to them.
Hai trasportato carichi ben peggiori, ai tuoi tempi.
You've carried more unpleasant cargo in your time.
Tesoro... siamo sopravvissute a cose ben peggiori della signora Ricconi.
Babe, we've survived a lot worse than Ms. Moneybags.
No, sono d'accordo, hai problemi ben peggiori di cui occuparti.
No, I agree. You have much more serious problems that predate this pile.
Tuttavia, da gay americano, sono stato vittima di pregiudizi e persino di odio, e ho forgiato un senso e costruito un'identità, qualcosa che ho imparato da persone che avevano sperimentato privazioni ben peggiori di quanto potessi mai immaginare.
But as a gay American, I've experienced prejudice and even hatred, and I've forged meaning and I've built identity, which is a move I learned from people who had experienced far worse privation than I've ever known.
2.418389081955s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?